
384
pages
24 €
ISBN 2-910686-06-X
Dictionnaire
1996
|
L'argot
de la Série Noire / 1. L'argot des traducteurs
· Robert Giraud et Pierre
Ditalia
Avant-propos par Patrick Raynal
Suivi d'une petite histoire illustrée de la Série Noire
1945-1995
A la fois étude et dictionnaire, le présent
ouvrage offre enfin l'accès à toutes les traductions françaises
utilisées par les auteurs de la mythique «Série Noire» pour
rendre le ton “américain” du roman noir de notre siècle.
Ayant su être exhaustifs et précis, Robert Giraud et Pierre
Ditalia ont recensé l'argot de tous les ouvrages de la Série
Noire : ils donnent les acceptions diverses de chaque mot d'argot rencontré,
l'enracinant dans un appareil de citations et un minutieux renvoi aux
textes.
Édifiant là un hommage attentif et linguistique, ils intiment
un regard nouveau sur le considérable travail d'enrichissement
de la matière même de l'argot français, effectué par
une équipe incomparable de traducteurs qui élabora, depuis
1945, le ton, le style et les mots, en France,
d'un nouveau genre littéraire.
« Si l'on admet que l'argot est la forme de métaphore la plus courante et, bien sûr, la plus marquée de particularisme de chaque langue, on comprendra que cet ouvrage est un manuel pratique d'un art théoriquement impossible. »
Patrick Raynal |
Extraits de l'ouvrage
Petite histoire illustrée
de la Série Noire (extraits)
|